Difference between revisions of "Good news, everyone"
Jump to navigation
Jump to search
m (added!) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
*"Good news, everyones". {{ein|69}} <small>''(Spoken by Farnsworth [[Universe 1]])''</small> | *"Good news, everyones". {{ein|69}} <small>''(Spoken by Farnsworth [[Universe 1]])''</small> | ||
*"Bad news, fancymen". {{ein|83}} | *"Bad news, fancymen". {{ein|83}} | ||
*"Good news, crybabies". {{ein|87}} | |||
*"Excellent happenings, people". <small>[[...But Deliver Us To Evil!|US#002]] [[File:Comicicon.png|10px]]</small> | *"Excellent happenings, people". <small>[[...But Deliver Us To Evil!|US#002]] [[File:Comicicon.png|10px]]</small> | ||
Revision as of 05:00, 6 September 2009
"Good news, everyone" is the Professor's catchphrase, and is one of the most prominent catchphrases on Futurama, only contested by "Bite my shiny metal ass".
The Professor often uses it to introduce a mission for his crew to go on, but also for actual news. The phrase are used often to highlight the fact that it is most often not actually good news. Cubert also, has said it on two ocasions.
Additional Info
Variations
During its usage, the Professor has used different variants of his catchphrase, usually to highlight some actual change. This list shows all variations and their appearances:
- "Great news, everyone". 1ACV05 1ACV10
- "Bad news, everyone". 2ACV10 4ACV12
- "News, everyone". 3ACV17
- "Good news, anyone". 4ACV04
- "Bad news, nobody". 4ACV04
- "You heard the good news, everyone". 4ACV08
- "Good news, everyones". 4ACV15 (Spoken by Farnsworth Universe 1)
- "Bad news, fancymen". 5ACV11
- "Good news, crybabies". 5ACV15
- "Excellent happenings, people". US#002